寄居
jìjū
基列寄居的提斯比人以利亞 、對亞哈說、我指著所事奉永生耶和華以色列 的 神起誓、這幾年我若不禱告、必不降露不下雨。
5 Мој. 10:8, 1 Цар. 18:10, 1 Цар. 18:15, 2 Цар. 3:14, Јер. 15:19, Лука 4:25, Јаков 5:17, Откр. 11:6
Jīliè jìjū de tí sī bǐ rén Yǐlìyà duì yà hā shuō , wǒ zhǐ zhe suǒ shìfèng yǒngshēng Yēhéhuá Yǐsèliè de shén qǐshì , zhè jǐ nián wǒ ruò bù dǎogào , bì bù jiàng lòu , bù xiàyǔ .
1. Тада рече Ахаву Илија Тесвићанин, један од насељеника галадских: Тако да је жив Господ Бог Израиљев, пред којим стојим, ових година неће бити росе ни дажда докле ја не кажем.
jìjū
基列寄居的提斯比人以利亞 、對亞哈說、我指著所事奉永生耶和華以色列 的 神起誓、這幾年我若不禱告、必不降露不下雨。
5 Мој. 10:8, 1 Цар. 18:10, 1 Цар. 18:15, 2 Цар. 3:14, Јер. 15:19, Лука 4:25, Јаков 5:17, Откр. 11:6
Jīliè jìjū de tí sī bǐ rén Yǐlìyà duì yà hā shuō , wǒ zhǐ zhe suǒ shìfèng yǒngshēng Yēhéhuá Yǐsèliè de shén qǐshì , zhè jǐ nián wǒ ruò bù dǎogào , bì bù jiàng lòu , bù xiàyǔ .
1. Тада рече Ахаву Илија Тесвићанин, један од насељеника галадских: Тако да је жив Господ Бог Израиљев, пред којим стојим, ових година неће бити росе ни дажда докле ја не кажем.
Нема коментара:
Постави коментар