誠實
誠實
chéngshí
90你的誠實存到萬代。你堅定了地、地就長存。
Проп. 1:4
90 Nǐde
chéngshí cún dào wàn daì . nǐ jiāndéng le
dì , dì jiù chángcún .
90 Thy faithfulness is unto all generations: thou hast established the
earth, and it abideth.
90. Од колена до колена истина Твоја;
Ти си поставио земљу, и стоји.
595 се дели на три дела по 153 и један део 153-17 је 136. Даље 153 се дели на три дела по 45 и један део од 36. 136 се дели на три дела по 36 и један део од 28. Даље 45 се дели на три дела од 15 и један део од 10. 36 се дели на три дела од 10 и један део од 6. 15 се дели на 3 дела по три и један од 6. 10 се дели на три дела од по три и један од један. И то је цео кумст. Има два пута по 595 што даје 1190. Али се 595 узима по пола тако да даје цело и један се одузима и добија се 1189. И даље има два по 1189 и један по 1188. На вишим спратовима има сигурно мање. 117 је средина књиге, а 119 је висина. 176.
ОдговориИзбришиима грешака 153 - 45 - 18 / 45 3*10 +15
Избриши