Το πείραμα του Ερατοσθένη- 7ο Γυμνάσιο Καβάλας.pptx
Γιώργος Σεφέρης
1. 4Ο ΓΥΜΝΑΣΙΟ ΗΡΑΚΛΕΙΟΥ- Γ1 - Γ. ΣΕΦΕΡΗΣ
1 ΓΙΩΡΓΟΣ ΣΕΦΕΡΗΣ
Η ΖΩΗ ΤΟΥ
ΤΟ ΕΡΓΟ ΤΟΥ
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟΤΕΡΗ ΔΗΛΩΣΗ
ΤΑ ΠΟΙΗΜΑΤΑ ΠΟΥ ΜΑΣ ΑΡΕΣΑΝ
ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΚΟ ΚΑΙ ΑΛΛΟ ΥΛΙΚΟ
Επιμέλεια: Γ1
4ο Γυμνάσιο Ηρακλείου
Σχολικό έτος : 2012 – 13
Μάθημα : Νεοελληνική Λογοτεχνία
Φιλόλογος : Ευ. Σερδάκη
1
2. 4Ο ΓΥΜΝΑΣΙΟ ΗΡΑΚΛΕΙΟΥ- Γ1 - Γ. ΣΕΦΕΡΗΣ
2
Επιμέλεια: Καλομοίρη Ερμιόνη
Κοκολοδημητράκη Μαρία
Κότοβα Βαλεντίνα
Κρασανάκη Κατερίνα
Η ζωή του
3. 4Ο ΓΥΜΝΑΣΙΟ ΗΡΑΚΛΕΙΟΥ- Γ1 - Γ. ΣΕΦΕΡΗΣ
3
Ο Γιώργος Σεφέρης
Το πραγματικό του όνομα ήταν Γεώργιος Σεφεριάδης. Γεννήθηκε στη Σμύρνη στις 13 Μαρτίου του 1900 και ήταν ο πρωτότοκος γιος του Στέλιου και της Δέσπως.
1914: Η οικογένεια Σεφεριάδη εγκαθίσταται στην Αθήνα λόγω του α΄ παγκόσμιου πολέμου
1918-1924: Ζει στο Παρίσι όπου σπουδάζει νομικά και έρχεται σε επαφή με την σύγχρονή του γαλλική λογοτεχνική παραγωγή.
1924: Μετά την αποφοίτησή του από το Πανεπιστήμιο φεύγει για το Λονδίνο, όπου μένει ως τον χειμώνα του επόμενου χρόνου.
1926: Πεθαίνει η μητέρα του και στις 29 Δεκεμβρίου του ίδιου χρόνου ο Σεφέρης διορίζεται ακόλουθος του Υπουργείου Εξωτερικών.
Τον Ιούλιο του 1928 δημοσιεύει στη Νέα Εστία, επώνυμα ως Γ. Σεφεριάδης, το "Μια βραδιά με τον Κύριο Τεστ", μετάφραση έργου του Βαλερί.
4. 1931: Κυκλοφορεί η πρώτη ποιητική συλλογή του με τίτλο Στροφή, για την οποία ο Παλαμάς δημοσίευσε επιστολή στη Νέα Εστία.
1931-1934: Διορίζεται υποπρόξενος κι στην συνέχεια πρόξενος στο Γενικό Προξενείο του Λονδίνου.
1932: Δημοσιεύει τη Στέρνα.
1935: Δημοσιεύει το Μυθιστόρημα.
1936 : Έκδοση των πρώτων σεφερικών μεταφράσεων της ποίησης του Τ. Σ. ΄Ελιοτ. Διορίζεται πρόξενος στην Κορυτσά.
1940: Υπογράφει μανιφέστο κατά του Ιταλικού Φασισμού και το διάγγελμα του βασιλιά μαζί με το Νικολούδη.
1941 : Στις 6 Απριλίου, ημέρα της γερμανικής εισβολής, δηλώνει στους ξένους δημοσιογράφους : "Είμεθα αποφασισμένοι να ζήσωμεν ελεύθεροι ή να αποθάνωμεν". Παντρεύεται με τη Μαρώ (Μαρία Ζάννου). Αναχωρεί με την ελληνική κυβέρνηση για την Αίγυπτο και τη Νότιο Αφρική.
4
5. 1943: Δίνει διαλέξεις για τον Παλαμά και το Μακρυγιάννη στο Κάιρο και την Αλεξάνδρεια και γνωρίζεται με το Στρατή Τσίρκα.
1957: Τότε διορίζεται πρεσβευτής στο Λονδίνο, όπου παραμένει ως το 1962.
1960: Ανακηρύσσεται επίσημος διδάκτωρ των γραμμάτων από το πανεπιστήμιο του Cambridge.
1961: Τιμάται με το βρετανικό βραβείο ποίησης Foyle.
1963: Τιμάται με το βραβείο Νόμπελ λογοτεχνίας.
1969: Δημοσιεύεται η δήλωσή του κατά της δικτατορίας του Παπαδόπουλου.
1971: Πεθαίνει στις 20 Σεπτεμβρίου στην Αθήνα και η κηδεία του παίρνει το χαρακτήρα πάνδημης αντιδικτατορικής εκδήλωσης.
5
6. 4Ο ΓΥΜΝΑΣΙΟ ΗΡΑΚΛΕΙΟΥ- Γ1 - Γ. ΣΕΦΕΡΗΣ
6
Η ποίησή του είναι βαθύτατα επηρεασμένη από την εθνική καταστροφή του 1922 και τον ξεριζωμό του Ελληνισμού της Μικράς Ασίας.
7. 4Ο ΓΥΜΝΑΣΙΟ ΗΡΑΚΛΕΙΟΥ- Γ1 - Γ. ΣΕΦΕΡΗΣ
7 Το έργο του
Επιμέλεια: Καλογιαννάκη Ευτυχία
Καδιανάκη Κατερίνα
Κοντάκη Χρυσούλα
Κουμπανάκη Αγγελική
Κώτση Παυλίνα
8. 4Ο ΓΥΜΝΑΣΙΟ ΗΡΑΚΛΕΙΟΥ- Γ1 - Γ. ΣΕΦΕΡΗΣ
8
Χαρακτηριστικά στοιχεία της ποίησής του
Το 1931 κυκλοφορούσε στην Αθήνα μια ολιγοσέλιδη ποιητική συλλογή : Γ. Σεφέρη, «Στροφή» . Ο διφορούμενος αυτός τίτλος σήμαινε μια πραγματική στροφή, μια αλλαγή σε ό,τι γνωρίζαμε ως τότε για τη νεοελληνική ποίηση . Η ποίηση του Σεφέρη ήταν εντελώς διαφοροποιημένη από την ποίηση της γενιάς του 1920.
Η Στροφή μας έφερε αμέσως σ’ ένα κλίμα ολότελα διαφορετικό από το κλίμα της παρακμής και της διάλυσης που χαρακτήριζε τη γενιά της δεκαετίας 1920-30 και που επαναλαμβανόταν μονότονα και χωρίς πρωτοτυπία, ιδίως μετά την αυτοκτονία του Καρυωτάκη .
8
9. Δε θέλω τίποτε άλλο παρά να μιλήσω απλά, να μου δοθεί ετούτη η χάρη. Γιατί και το τραγούδι το φορτώσαμε με τόσες μουσικές που σιγά – σιγά βουλιάζει και την τέχνη μας τη στολίσαμε τόσο πολύ που φαγώθηκε από τα μαλάματα το πρόσωπό της κι είναι καιρός να πούμε τα λιγοστά μας λόγια γιατί η ψυχή μας αύριο κάνει πανιά.
απόσπασμα από το ποίημα “ΕΝΑΣ ΓΕΡΟΝΤΑΣ ΣΤΗΝ ΑΚΡΟΠΟΤΑΜΙΑ” από το “ΗΜΕΡΟΛΟΓΙΟ ΚΑΤΑΣΤΡΩΜΑΤΟΣ Β΄”
9
Σε μια συνέντευξή του όταν τιμήθηκε με το Νόμπελ ο Σεφέρης είπε πως όταν δημοσίευσε τη Στροφή, δύο πράγματα κυριαρχούσαν στη συνείδησή του : πως ήθελε να πει μερικά πράγματα με τρόπο απλό και πως η ποίησή του δε θα ήταν αγαπητή .
10. 4Ο ΓΥΜΝΑΣΙΟ ΗΡΑΚΛΕΙΟΥ- Γ1 - Γ. ΣΕΦΕΡΗΣ
10
Κιόλας από το πρώτο ποίημα που ονομάζεται «Στροφή» η διαφορά γινόταν αισθητή : ένα πνεύμα και προπάντων μια γλώσσα διαφορετική . Η γλώσσα αυτή ίσως να μη μπορούσε να γίνει αμέσως κατανοητή, ωστόσο οι πιο ευαίσθητοι αναγνώστες θα ένιωσαν πως ο ποιητής αυτός είχε να πει κάτι άλλο και κάτι σοβαρό . Η έκφραση ήταν καινούρια : λιτή, δωρική, με έναν πλούτο από εικόνες και τολμηρούς εκφραστικούς τρόπους.
Στο περιγιάλι το κρυφό
κι άσπρο σαν περιστέρι
διψάσαμε το μεσημέρι
μα το νερό γλυφό
(«Άρνηση»)
Το «εγώ», κυρίαρχο στην ποίηση της εποχής, δεν ακουγόταν στη συλλογή, αλλά, βασικά κι επίμονα, το «εμείς» . Ακόμη και σε ποιήματα καθαρά εξομολογητικά, το εγώ διευρυνόταν προς το διπλανό και το προσωπικό δράμα υψωνόταν στην καθολικότητα της τραγωδίας .
10
11. 4Ο ΓΥΜΝΑΣΙΟ ΗΡΑΚΛΕΙΟΥ- Γ1 - Γ. ΣΕΦΕΡΗΣ
11
Τα θέματα που απασχολούν το Σεφέρη στο ποιητικό του έργο είναι ο έρωτας και η ελληνική ιστορική παράδοση , που αποτελεί, για τον ίδιο, βασικό στοιχείο της ελληνικότητας.
Η αξιοποίηση των τοπικών παραδόσεων κα του ιστορικού παρελθόντος ενός λαού αποτελούν κύρια χαρακτηριστικά του κινήματος του μοντερνισμού.
Έτσι, με τη συλλογή «Μυθιστόρημα», ο Σεφέρης το 1935 περνά στον ελεύθερο στίχο και δείχνει να επηρεάζεται εντονότερα από τον μοντερνισμό και ειδικότερα από την ποίηση του Έλιοτ, με στοιχεία αντιλυρικά.
11
12. 4Ο ΓΥΜΝΑΣΙΟ ΗΡΑΚΛΕΙΟΥ- Γ1 - Γ. ΣΕΦΕΡΗΣ
12
Οι λέξεις που χρησιμοποιεί στη συλλογή «Μυθιστόρημα» αντλούνται από το καθημερινό λεξιλόγιο και το ύφος του θυμίζει έντονα τον προφορικό λόγο.
Ο απαισιόδοξος τόνος, η μελαγχολική διάθεση την οποία κάποιοι μελετητές ονόμασαν καημό και η συσχέτιση του μυθολογικού και ιστορικού παρελθόντος με το παρόν του Ελληνισμού παραμένουν τα σταθερά σημεία αναφοράς και στις επόμενες ποιητικές του συλλογές.
Για το Γιώργο Σεφέρη ως σταθερή φροντίδα υπήρχε η σπουδή της γλώσσας.
12
13. 4Ο ΓΥΜΝΑΣΙΟ ΗΡΑΚΛΕΙΟΥ- Γ1 - Γ. ΣΕΦΕΡΗΣ
13
Ποίηση
• Στροφή. Αθήνα, 1931. • Πάνω σ’ ένα ξένο στίχο. 1934 (τετρασέλιδο, χωρίς όνομα συγγραφέα) • Η Στέρνα. Αθήνα, τυπ.Εστίας, 1932. • Μυθιστόρημα. Αθήνα, τυπ.Εστίας, 1935. • Σχέδια στο περιθώριο. (ανατύπωση από τα Νέα Γράμματα, Μάιος 1935). • Τετράδια γυμνασμάτων (1929-1937). Νέο Φάληρο, τυπ.Ταρουσόπουλου, 1940. • Ημερολόγιο καταστρώματος α’. Νέο Φάληρο, τυπ.Ταρουσόπουλου, 1940. • Ποιήματα 1. Νέο Φάληρο, τυπ.Ταρουσόπουλου, 1940. • Ημερολόγιο καταστρώματος β’. Αθήνα, Ίκαρος, 1945. • Τελευταίος σταθμός · Συμπλήρωμα στο Ημερολόγιο Καταστρώματος β’. Αθήνα, Το τετράδιο, 1947. • Κίχλη. Αθήνα, Ίκαρος, 1947. • Ποιήματα για την Κύπρο. Λευκωσία 1954. • Πραματευτής από τη Σιδώνα. Αθήνα, τυπ.Μυρτίδη, 1955. • Νεόφυτος ο έγκλειστος μιλά. Αθήνα, τυπ.Μυρτίδη, 1955. • …Κύπρον ου μ’ εθέσπισεν… Αθήνα, Ίκαρος, 1955. • Τρία κρυφά ποιήματα. Αθήνα, 1966. • Οι γάτες τ’ Άη Νικόλα. Αθήνα, 1970. • Ένα ποίημα - μια στάση ζωής · Σεφέρης Επί Ασπαλάθων. Αθήνα, Μνήμη, 1975. • Ποιήματα με ζωγραφιές σε μικρά παιδιά. Αθήνα, Ερμής, 1975. • Τετράδιο γυμνασμάτων β’. Αθήνα, Ίκαρος, 1976. • Mythistorima and gymnopaidia · George Seferis · with translation by Mary Cooper Walton. Athens, Lycabettus Press, 1977.
13
14. 4Ο ΓΥΜΝΑΣΙΟ ΗΡΑΚΛΕΙΟΥ- Γ1 - Γ. ΣΕΦΕΡΗΣ
14
Μελέτες - Δοκίμια - Πεζογραφήματα - Διαλέξεις
• Θ.Σ.Έλιοτ. Αθήνα, τυπ.Σεργιάδη, 1936. • Διάλογος πάνω στην ποίηση. Αθήνα, τυπ.Σεργιάδη, 1939. • Δοκιμές. Κάιρο, τυπ. Α.Γιούλη, 1944. • Deux aspects du Commerce spirituel de la France et de la Grece. Κάιρο, εκδ. Revue de Caire, 1944. • Ερωτόκριτος. Αθήνα, Άλφα, 1946. • Τρείς μέρες στα μοναστήρια της Καππαδοκίας. Αθήνα, Γαλλικό Ινστιτούτο Αθηνών - Κέντρο Μικρασιατικών Σπουδών - Μουσικό Λαογραφικό Αρχείο, 1953. • Δελφοί. Αθήνα, Knorr - Hith, 1963. • Discoures de Stockholm. Αθήνα, Γαλλικό Ινστιτούτο, 1963. • Η γλώσσα στην ποίησή μας. Θεσσαλονίκη, Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο, 1965. • Σελίδες από ένα ημερολόγιο. Αθήνα, τυπ. Των Εποχών, 1965. • Στα εφτακόσια χρόνια του Δάντη. Αθήνα, 1966. (ανάτυπο από τις Εποχές) • Γλώσσες στον Αρτεμίδωρο τον Δαλδιανό. Λευκωσία, 1970. (ανάτυπο από τα Κυπριακά Χρονικά) • Ξεστράτισμα από τους ομηρικούς ύμνους. Λευκωσία, 1970. (ανάτυπο από τα Κυπριακά Χρονικά) • Χειρόγραφο Σεπ. ’41. Αθήνα, Ίκαρος, 1972. • Γράμμα στο Rex Warner πάροικο του Storrs · Connecticat U.S.A. Αθήνα, Τυπ.Φ.Κωνσταντινίδη, 1972. • Ιγνάτης Τρελός · Οι ώρες της ‘Κυρίας Έρσης’· Ένα ψευδώνυμο δοκίμιο του Γιώργου Σεφέρη · και ένα ανέκδοτο γράμμα του Νίκου Καχτίτση · Φροντισμένα και σχολιασμένα από τον Γ.Π.Ευτυχίδη [ = Γ.Π. Σαββίδη]. Αθήνα, Ερμής, 1973.
14
21. 4Ο ΓΥΜΝΑΣΙΟ ΗΡΑΚΛΕΙΟΥ- Γ1 - Γ. ΣΕΦΕΡΗΣ
21 ΤΑ ΠΟΙΗΜΑΤΑ ΠΟΥ ΜΑΣ ΑΡΕΣΑΝ
Επιμέλεια: Αργυράκης Ιάσονας
Καλαλάρι Ρίγγελς
Κακουλάκης Γρηγόρης
Κρητσωτάκης Νίκος
Μακρής Αργύρης - Μαρίνος
22. 4Ο ΓΥΜΝΑΣΙΟ ΗΡΑΚΛΕΙΟΥ- Γ1 - Γ. ΣΕΦΕΡΗΣ
22
Κι αν ο αγέρας φυσά
Κι αν ο αγέρας φυσά, δε μας δροσίζει κι ο ίσκιος μένει στενός κάτω απ' τα κυπαρίσσια κι όλο τριγύρω ανηφόρι στα βουνά Μας βαραίνουν οι φίλοι που δεν ξέρουν πια πώς να πεθάνουν Κι αν ο αγέρας φυσά, δε μας δροσίζει κι ο ίσκιος μένει στενός κάτω απ' τα κυπαρίσσια κι όλο τριγύρω ανηφόρι στα βουνά
23. 4Ο ΓΥΜΝΑΣΙΟ ΗΡΑΚΛΕΙΟΥ- Γ1 - Γ. ΣΕΦΕΡΗΣ
23 Λίγο ακόμα
Λίγο ακόμα θα ιδούμε τις αμυγδαλιές ν' ανθίζουν τα μάρμαρα να λάμπουν στον ήλιο τη θάλασσα να κυματίζει λίγο ακόμα, να σηκωθούμε λίγο ψηλότερα.
28. Τον ξένο και τον εχθρό τον είδαμε στον καθρέφτη. “ΜΥΘΙΣΤΟΡΗΜΑ Δ΄ ΑΡΓΟΝΑΥΤΕΣ”
Εύκολα τρίβεται ο άνθρωπος μες στους πολέμους· ο άνθρωπος είναι μαλακός, ένα δεμάτι χόρτο· χείλια και δάχτυλα που λαχταρούν ένα άσπρο στήθος μάτια που μισοκλείνουν στο λαμπύρισμα της μέρας και πόδια που θα τρέχανε, κι ας είναι τόσο κουρασμένα, στο παραμικρό σφύριγμα του κέρδους.
απόσπασμα από το ποίημα “ΤΕΛΕΥΤΑΙΟΣ ΣΤΑΘΜΟΣ” από το “ΗΜΕΡΟΛΟΓΙΟ ΚΑΤΑΣΤΡΩΜΑΤΟΣ Β΄”
28
29. 4ο ΓΥΜΝΑΣΙΟ ΗΡΑΚΛΕΙΟΥ- Γ1 - Γ. ΣΕΦΕΡΗΣ
29
Ο Γιώργος Σεφέρης το 1963
“Ρε, τι σου ‘κανε η Ελλάδα και σε πληγώνει;” Ο Γ. Σεφέρης διηγείται ένα περιστατικό που συνέβη στο Νίκο Γκάτσο: Γύριζε το χειμώνα του ‘36, σπίτι του από μια ταβέρνα. Ήμουνα στην Κορυτσά –λέει ο ποιητής - και είχα στείλει στην Αθήνα, σε χειρόγραφο, το ποίημα “Με τον τρόπο του Γ. Σ.”. Κατά κακή του τύχη έπιασαν το Γκάτσο και τον πήγαν στο τμήμα. Τον έψαξαν. Στην τσέπη του το χειρόγραφο. -Ρε, τι σου ‘κανε η Ελλάδα και σε πληγώνει; Κομμουνιστής, ε; -Μα, κύριε αστυνόμε, δεν το ‘γραψα εγώ αυτό, το ‘γραψε ο κ. Σεφέρης που είναι πρόξενος. -Πρόξενος, ε; Τέτοιους προξένους έχουμε. Γι’ αυτό πάμε κατά διαβόλου. Ευτυχώς βρέθηκαν στις τσέπες του και κάτι άλλα της ίδιας τεχνοτροπίας που αφόπλισαν τους φρουρούς της ησυχίας μας: -Σ’ αφήνουμε, μωρέ, γιατί είσαι βλάκας, του είπαν όταν τα διάβασαν. ΓΙΩΡΓΟΣ ΣΕΦΕΡΗΣ “ΜΕΡΕΣ Δ΄” από το βιβλίο “Ο ΣΕΦΕΡΗΣ ΓΙΑ ΝΕΟΥΣ ΑΝΑΓΝΩΣΤΕΣ” Εκδόσεις ΙΚΑΡΟΣ
30. 4ο ΓΥΜΝΑΣΙΟ ΗΡΑΚΛΕΙΟΥ- Γ1 - Γ. ΣΕΦΕΡΗΣ
30
Αποφθέγματα του ποιητή
Είναι πιο εύκολο να περάσει καμήλα από την τρύπα βελόνας, παρά Έλληνας πολιτικός να καταλάβει την Ελλάδα. ΜΕΡΕΣ, Γ΄ Η σωτηρία του ανθρώπου βρίσκεται μέσα του και ο χαμός του. ΜΕΡΕΣ, Β΄ Η θύμηση μου έφαγε τη μνήμη. ΜΕΡΕΣ, Α΄ Η επιστήμη είναι καθ’ ορισμόν αληθινή: πάντα αποδείχνει με το Α + Β πως ό,τι υποστηρίζει είναι αληθινό. Ακόμη και τα πιο υπέρογκα λάθη. ΜΕΡΕΣ, Α΄
31. 4ο ΓΥΜΝΑΣΙΟ ΗΡΑΚΛΕΙΟΥ- Γ1 - Γ. ΣΕΦΕΡΗΣ
31
31
Η βράβευση του Γιώργου Σεφέρη με Νόμπελ Λογοτεχνίας από τη σουηδική Ακαδημία το 1963
32. 4ο ΓΥΜΝΑΣΙΟ ΗΡΑΚΛΕΙΟΥ- Γ1 - Γ. ΣΕΦΕΡΗΣ
32
Ο Γιώργος Σεφέρης και η γυναίκα του Μαρώ τον Ιούλιο του 1941 στο Γιοχάνεσμπουργκ
…το σπουδαίο δεν είναι ν’ αλλάξουμε τη ζωή μας, ονειροπολώντας μιαν άλλη πιο ενδιαφέρουσα, αλλά να κάνουμε να λαλήσει τούτη η ζωή, όπως μας δόθηκε, την καθημερινή, την ταπεινή, την ανθρώπινη, όπου το καθετί που μπορούσε να γυρέψουμε πρέπει να υπάρχει. “ΜΕΡΕΣ Α΄” Εκδόσεις ΙΚΑΡΟΣ
33. 4ο ΓΥΜΝΑΣΙΟ ΗΡΑΚΛΕΙΟΥ- Γ1 - Γ. ΣΕΦΕΡΗΣ
33 “Μουγκαμάρα και φθόνος”
Το πραγματικό κλίμα που δημιούργησε στην Ελλάδα η βράβευση του Γιώργου Σεφέρη το περιγράφει ο Γ. Π. Σαββίδης σε κείμενό του το 1993 με τον εύγλωττο τίτλο: “Μουγκαμάρα και φθόνος”.
Όπως θυμάται ο Σαββίδης (1993), επειδή υποψιαζόταν ότι η επιστροφή του Γιώργου Σεφέρη από τη Στοκχόλμη θα συνοδευόταν από την ίδια “μουγκαμάρα”, τηλεγραφεί “υποδεικνύοντας την οργάνωση κάποιας υποδοχής”. Στο αεροδρόμιο τους υποδέχονται δυο γυναίκες, “η μάνα μου και η Ιωάννα Τσάτσου. Κανείς άλλος”.
Η θριαμβευτική υποδοχή του Σεφέρη γίνεται οκτώ χρόνια μετά την επιστροφή του από τη Σουηδία. Το απόγευμα της κηδείας του (22 Σεπτεμβρίου 1971) αυτόκλητος, σύσσωμος ο αθηναϊκός λαός υποδέχεται τον ποιητή του, ενώ ο ίδιος είχε αναχωρήσει μία ημέρα πριν.
αποσπάσματα από άρθρο του ΓΙΩΡΓΗ ΓΙΑΤΡΟΜΑΝΩΛΑΚΗ στην εφημερίδα ΤΟ ΒΗΜΑ (26/10/2003)
“Ο Σεφέρης, το Νόμπελ και μια συνωμοσία” εφ. ΤΟ ΒΗΜΑ (26/10/2003)