錫安山
Xīānshān
1. И видех, и гле, Јагње стајаше на гори сионској, и с Њим сто и четрдесет и четири хиљаде, који имаху име Оца Његовог написано на челима својим.
Xīānshān
66 001
我又觀看、見羔羊站在錫安山、同他又有十四萬四千人、都有他的名、和他父的名、寫在額上。
2 Мој. 12:3, Иса. 53:7, 1 Пет. 1:19, Откр. 5:6, Откр. 7:3, Откр. 7:4
Wǒ yòu guānkàn , jiàn gāoyáng zhàn zaì Xīānshān , tóng tā yòu yǒu shí sì wàn sì qiā rén , dōu yǒu tāde míng , hé tā fù de míng , xiĕ zaì é shàng . 1. И видех, и гле, Јагње стајаше на гори сионској, и с Њим сто и четрдесет и четири хиљаде, који имаху име Оца Његовог написано на челима својим.
Нема коментара:
Постави коментар