ترجمة سبعة مقالات من الإنجليزية إلى العربية

وصف المشروع

المطلوب ترجمة 7 مقالات من الإنجليزية إلى العربية، ويتألف المشروع من 900'9 كلمة أجنبية تقريبًا.

يشترط ما يلي:

- قراءة المقالات جيّدًا وفهمهما قبل تقديم عرضك (تقديمك للعرض يعني فهمك الجيّد لكل ما ورد في المقالات).

- تقديم الصفحات بلغة عربية فصيحة سليمة.

- الدقة في ترجمة المصطلحات والحرص على استخدام المصطلحات الشائعة (التقنية منها وغير التقنية).

- قبول التعديلات والتصويبات التي أجريها على الصفحات التي تترجم وتطبيقها على جميع الصفحات إن لزم.

- إدخال أية تعديلات أو تصحيحات أطلبها بعد استلام المقالات.

- تسليم المقالات منسّقةً بتنسيق Markdown، والتقيد بقواعد تنسيق الصفحات (ستُرسَل لاحقًا).

- ترجمة الصور إن حوت المقالات أية صور تتطلب الترجمة.

قبل تقديم عرضك، أضف أية مقالات سبق لك كتابتها أو ترجمتها إلى معرض أعمالك، ويحتمل جدًا أن لا أتواصل معك إن لم أجد نماذج مشابهة في ملفّك الشخصي.

إذا سلمتك المشروع، فسنعمل بدايةً على مقال واحد؛ فإذا كان ذا جودةٍ عالية، فسنستمر؛ وإن لم يكن بالجودة المطلوبة وفيه أخطاء كثيرة أو يحتاج إلى وقتٍ طويل لتدقيقه، فسأضطر آسفًا لإلغاء المشروع. وأرجو منك أيضًا تحديد مدة التنفيذ بدقة، إذ سأطالبك بالالتزام بها.

ملاحظة: أبحث عن تعاون على المدى الطويل، أي من المرجح أن أسلمك مشاريع أخرى في حال كانت جودة عملك ممتازة.

روابط المقالات المراد ترجمتها هي:

https://officevibe.com/bl...

https://officevibe.com/bl...

https://officevibe.com/bl...

https://officevibe.com/bl...

https://officevibe.com/bl...

https://officevibe.com/bl...

https://officevibe.com/bl...

*إذا عثرت على أي تطابق في الترجمة مع ترجمة المترجمات الآلية ولو الشيء اليسير، فألغي المشروع دون تنبيه مباشرةً*.

ملاحظة مهمة: من أجل قبول عرضك، ترجم العينة الآتية وأرفقها مع عرضك (إرفاق العينة الأصلية وترجمتها في ملف نصي مع عرضك وليس كتابتها ضمن محتوى العرض)، إذ تصف هذه العينة مدى نوعية ترجمتك. وإذا لم تقدّم العينة فلا تقدم عرضك، فلن أتواصل معك من أجل أن ترسل العينة.

...

How to improve employee engagement up on your team

Your employee engagement strategy is a part of how you manage your team, it doesn’t have to mean adding to your workload. Here are some engagement ideas you can try:

Make work-life balance a non-negotiable

No matter how much employees love what they do, if they’re overwhelmed or always on, they’re going to burn out and disengage. A strong company culture will encourage a healthy work-life balance, which leads to a more engaged workforce. This is especially important on remote or distributed teams, where it’s easy for the line between “work” and “home” to blur even more. As a manager, you can make balance the norm on your team.

Set clear, firm expectations and boundaries around work communication, on and off hours, and taking time off. Openly encourage people to take breaks, book long weekends, and pursue their passions outside of work. Make sure that everyone feels comfortable to log off early if they’ve completed their work for the day.

Measure employee engagement, and talk about it

An employee engagement survey is a great way to collect information on how people feel. Measuring employee engagement helps you spot any issues before they spiral into bigger problems. Officevibe sends weekly surveys to every member of your team so you can keep a pulse on engagement levels. Plus, you can collect employee feedback on an ongoing basis. From there, you can plan your 1-on-1s (and keep track of your notes) directly in the app, so engagement is always a talking point.

...

العينة من المقال [7 Benefits of employee engagement, and how to keep it up]

بالتوفيق

العروض المقدمة

صباح الخير لقد قرأت المطلوب في مشروع حضرتك ويسعدني القيام به. فأنا اعمل في مجال الترجمة الاحترافية منذ أكثر من 3 سنوات. يمكنكم الاطلاع على معرض الأعمال لمزيد من...

السلام عليكم ورحمة الله تعالى وبركاته ... تحياتي أخي يمكنني إطلاعك على نموذج من عملي وإن شاء الله ستجد ما يسرك بالإضافة إلى المرونة في التعامل

السلام عليكم .. معك محمد محمود خريج كلية الآداب قسم اللغة الإنجليزية يسعدني إتمام العمل المطلوب في مدة تسليم قدرها 6 أيام حيث أنني أعمل بمجال الترجمة منذ خمسة ع...

مرحبا بك استاذ محمد . معك آية متخرجة من كلية الأداب قسم اللغة الانجليزية تخصص ترجمة . لدي القدرة الكافيه والعلم الكافي لترجمة احترافيه مراعاه لنوع النص دون اخطا...

السلام عليكم،نضمن لكم ترجمة من طرف مختص تتوفر فيها الشروط الآتية: ترجمة احترافية مراعية لنوع النص و المصطلحات الخاصة به ترجمة خالية من الأخطاء الاملائية و النحو...

السلام عليكم انا مهندسة كمبيوتر و عملت لاكثر من عشرة اعوام في مجال الترجمة و كتابة المحتوى باللغتين العربية و الانجليزية. اعتبر كاتبة المحتوى الرئيسية في موقع ا...

أنا أرغب بالعمل في هذا المشروع وأستطيع الترجمة ببلاغة تناسب مجال الأعمال ، أنا أقوم بالترجمة المباشرة بسرعة طباعة 40 كلمة في الدقيقة لذا أعتبر الترجمة المباشرة ...

السلام عليكم و بعد، اتقدم بابراز المهارات التي تخولني القيام بالعمل على اكمل وجه:مختصة بالادب الانجليزي عملت على ترجمة بضع مقالات علمية من الانجليزية الى العربي...

مرحبا، يمكنني العمل على ترجمة تلك المقالات حيث لدي خبرة تزيد عن 10 أعوام في ترجمة المقالات من مختلف المجالات والمواضيع وخاصة مقالات الفايننشال تايمز. ستجد مرفقا...

بسم الله الرحمن الرحيم وبه نستعين مرحبا عزيزي/ محمد يكتب لسيادتك أحمد عبدالحميد مترجم ومدقق لغوي، أتقن فنون الترجمة من وإلى اللغة العربية والانجليزية والفرنسية....

السلام عليكم. انا استطيع ان انفذ العرض المقدم بكل دقة حيث انني حاصل علي شهادة معتمدة من الجامعة الامريكية خاصة بالترجمة والتفسير ، وحاصل علي كورس لغة انجليزية م...

السلام عليكم لقد قرأت عرضك جيدا ويمكنني تنفيذ ما طلبت بكل احترافيه ودقة.. انا آيه أشرف خبره ثلاث سنوات ف مجال الترجمة بجميع أنواعها حاصلة ع كورس من الجامعة الأم...

مرحبا أخي بصفتي مترجمة وعملت في الترجمة الفورية لمدة سنتين لمجموعة من المؤسسات الدولية وحاصلة على بكالوريوس في الترجمة و الماجستير في إدارة الأعمال، أي أنني أجم...

تحية طيبة يمكن أن أقوم بتنفيذ المطلوب وفقا لشروط العمل، علما أني قمت بترجمة مقالات مماثلة مؤخرا. وبانتظار موافقة المالك لإضافتها إلى المعرض الخاص بي. أرفق بالعر...

السلام عليك اخي الكريم انا مصمم جرافيك ولكن معي اللغة الانجليزيه ودرستها منذ 5 سنوات وحتي الان و بإذن الله تعالي انا جاهز لتنفيذ طلبك باحسن جودة وبكل احترافيه و...

مترجم عربي الى انجليزي الدراسة ادب انجليزي وحاصل على شهادة icdl العالمية والمقالة المدرجة في الاسفل تتكلم عن التعاون والمشاركة بين الموظفين وأيضا ان استراجية ال...

انا مترجمة في منصة تيد اكس ومنصة كورسيرا ومنظمة مترجمون بلا حدود. قرأت عرض العمل وموافقة على الشروط. وقرأت المقالات جميعها وانا واثقة من اني استطيع ترجمتها ترجم...

السلام عليكم اخي محمد، أسعد الله أوقاتك بكل خير،، يسرني أن أقدم لك نفسي، أخوك هايل من اليمن، خريج آداب إنجليزي، وخبرة تزيد عن ثلاث سنوات في مجال الترجمة، وقد تر...

السلام عليكم محمد، تعرف جودة عملي من خبرتك بالعمل معي وجاهز لإنجازه حسب المطلوب وبالجودة المعهودة إن شاء الله وإليك العينة:

السلام عليكم، معكم سارة مترجمة تخصص عربي إنجليزي عربي. أقوم بترجمة مختلف الملفات والمقالات بأريحية وإحترافية وفي وقت قصير . كما اني متمكنة من قواعد اللغتين.

مرحبا انا هنا لانجاز عرضك بدقة و اتقان و في وقت قصير و بثمن رخيص فانا كاتبة مغربية و لن تندم في التعامل معي

تحياتي .. يسرني أن أقدم اليكم عرضي للقيام بالعمل المطلوب من قبلكم .. يمكنني إنهاء الترجمة خلال ٨ ايام بقيمة إجمالية ١٠٠ دولار ... حيث انني professional في اللغة...

يمكن القيام بعمل ترجمة كامل المقالات لدي بكالوريوس ترجمة وشهادات اعتماد من شركة اميركية وخبرة اكثر من 3 سنوات في الترجمة

السلام و لن اطيل الكلام. معك مختصة ترجمة انجليزي عربي و كاتبة بحوث و دراسات علمية و أكاديمية. محترفة في الواقع لكن جديدة في الموقع. لقد قرأت تفاصيل عرضك أقدم لك...

السلام عليكم ... لقد قرأت عرضك وفهمت ما تريده بالضبط ... مع بعض التساؤلات التي يمكن أن تجيب عنها لاحقا وبالنسبة للعينة التي أدرجتها فقد أرفقت الترجمة في المرفقا...

مرحبا استاذ زاهر معك بيان مترجمة من سوريا.حاصلة على شهادة في الأدب الإنكليزي. حاصلة على دبلوم الدراسات العليا في الترجمة والتعريب. قرأت تفاصيل المشروع والمقالات...

السلام عليكم أ/ محمد معك هدى البقمي باحثة ومترجمة لغات أجيد ترجمة اللغات من الإنجليزية إلى العربية والعكس وعندي خبرة طويلة في ذلك تصل إلى ٥ سنوات قرأت مشروعك وف...

مساء الخير معك شيرين فتيان حاصله علي ماجيستير في الادب الانجليزي و مدرس مساعد بقسم اللغه الانجليزيه قرأت مشروعك و يمكنني القيام به بسهوله و احترافيه نظرا لأنه ج...

يمكنني القيام بهذا العمل فأنا خبرة في الترجمة وهذا عملي على مدار ثلاث سنوات سأقدم لك عمل منضبط مترجم بشكل مثالي فقد ترجمت العديد من المقالات وحاصلة على امتياز ف...

السيد محمد المحترم. معك غسان عبدالله حاصل على إجازة في الأدب الإنكليزي ومتخصص في الترجمة لمثماني سنوات. لقد ترجمت النموذج وارفقته مع العرض ويمكنني ترجمة هذا الم...

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته انا طالب دكتوراه سنة ثالثة هندسة ميكانيكية ولدي القدرة على ترجمة المقالات من الانجليزية الى العربية او العكس ولدي خبرة في البحث ...

مرحبا يا محمد. أولا: أتمنى لك التوفيق في مشروعك. يسعدني التقدم لهذا المشروع، وأسعد بإطلاعك على نماذج أعمالي. بالنسبة لترجمة بعض المصطلحات التقنية فأنا أبحث أكثر...

يمكنني ترجمة المواضيع المتعلقة بريادة الأعمال من خلال اطلاعي على هذا المجال والعمل به.. اضمن لك خلو النص من الأخطاء الإملائية واللغوية وسلامة المصطلحات.. وسرعة ...

السلام عليكم معك هناء كاتبة ومترجمة وحاصلة على المركز الاول كلية آداب انجليزي، لن أطيل بالكلام ولكن لدي بعض الملفات التي تثبت براعتي في مجال الترجمة لقد ترجمت ا...

السلام عليكم أخي الكريم لقد أطلعت على عرضكم الكريم جيدا ويمكنني المساعدة في ترجمة المقالات باحترافية وبجودة عالية وتسليمها في الوقت المحدد بإذن الله. قمت بإرسال...

أسعد الله أوقاتك ، جاهزة لاتمام العمل على اكمل وجه فأنا مترجمة وكاتبة محتوى ويمكننى انجاز العمل بأفضل جودة وأسرع وقت حيث يتطلب العمل ٤ أيام لاستلامه بجودة عالية...

Ahmed S.

السلام عليكم يسعدني العمل معك وجاهز لترجمة أول مقال ويعتبر متوسط كلمات المقال الواحد بين 1000 إلى 1500 كلمة وهذا يتطلب يومين على الأقل لتسليم العمل بجودة ممتازة...

قبولك لهذا العرض يعتبر اتفاقاً بينك وبين المستقل وسيبقى موقع مستقل وسيطاً بينكما حتى تسليم المشروع. لن تتمكن من تغيير العرض أو إلغائه لاحقًا لذلك تأكد من اختيارك للعرض المناسب باتّباع النصائح التالية:

  • راجع صفحة حساب المستقل الذي اخترته واطّلع على أعماله السابقة
  • إن كانت هناك تفاصيل غير مذكورة في المشروع، فتواصل مع المستقل وأخبره بها أولًا
  • بإمكانك أن تتواصل مع المستقل وتسأله عن أية أمور تحتاجها
  • احرص دائمًا على إبقاء التواصل مع المستقل داخل الموقع قدر الإمكان وذلك لضمان حقوقك
  • لا تتردد من التواصل معنا ان احتجت لأي مساعدة، نحن نحب مساعدتك!

المستقل غير متاح لاستلام مشاريع، يمكنك ارسال تنبيه له لقبول العرض وإعادة المحاولة بعد بضعة ساعات، أو اختيار عرضاً من مستقل آخر.