法老
fǎlǎo
1 耶和華對摩西 說、你進去見法老、我使他和他臣僕的心剛硬、為要在他們中間顯我這些神蹟.
1. А Господ рече Мојсију: Иди к Фараону, јер сам ја учинио да отврдне срце његово и срце слуга његових, да учиним ове знаке своје међу њима,
1 And the LORD said unto Moses, Go in unto Pharaoh: for I have hardened his heart, and the heart of his servants, that I might shew these my signs before him:
fǎlǎo
1 耶和華對摩西 說、你進去見法老、我使他和他臣僕的心剛硬、為要在他們中間顯我這些神蹟.
2 Мој. 7:14, 5 Мој. 2:30, Ис.Н. 11:20, Јован
12:40, Рим. 7:4, Рим. 9:18
1 Yēhéhuá duì Móxī shuō , nǐ jìn qù jiàn fǎlǎo . wǒ shǐ tā hé tā chénpú
de xīn gāng yìng , wéi yào zaì tāmen zhōngjiān xiǎn wǒ zhèxie shénjī
, 1. А Господ рече Мојсију: Иди к Фараону, јер сам ја учинио да отврдне срце његово и срце слуга његових, да учиним ове знаке своје међу њима,
1 And the LORD said unto Moses, Go in unto Pharaoh: for I have hardened his heart, and the heart of his servants, that I might shew these my signs before him:
Нема коментара:
Постави коментар