stak

profile for sinisa632 on Stack Exchange, a network of free, community-driven Q&A sites

четвртак, 18. јануар 2018.

弟兄

5 Moj. 22 autora Синиша Стаматовић

dìxiōng

th 05 001





1 你看見弟兄、或、失迷了路、不可佯為不見、總要把他牽回來交給你的弟兄

1 Nǐ ruò kànjian dìxiōng de niú huò yáng shī mí le lù , bùkĕ yáng wéi bú jiàn , zǒng yào bǎ tā qiā huí lái jiāo gĕi nǐde dìxiōng .
2 Мој. 23:4, Приче 27:10, Зах. 7:9, Рим. 12:10, 2 Пет. 1:7, 1 Јов. 3:15, 1 Јов. 4:21
1 Thou shalt not see thy brother's ox or his sheep go astray, and hide thyself from them: thou shalt in any case bring them again unto thy brother. 

1. Кад видиш вола или овцу брата свог где лута, немој проћи мимо њих, него их одведи брату свом.

Нема коментара:

Постави коментар