stak

profile for sinisa632 on Stack Exchange, a network of free, community-driven Q&A sites

среда, 21. фебруар 2018.

切切


qiē qiè

1 〔大衛 猶大 曠野的時候、作了這詩。〕 神阿、你是我的 神、我要切切的尋求你.在乾旱疲乏無水之地、我渴想你、我的心切慕你。

1 ( Dàwèi zaì Yóudà kuàngyĕ de shíhou , zuò le zhè shī )shén a , nǐ shì wǒde shén , wǒ yào qiē qiè de xúnqiú nǐ . zaì gān hàn pí fá wú shuǐ zhī dì , wǒ kĕ xiǎng nǐ , wǒde xīn qiē mù nǐ .
1. Боже! Ти си Бог мој, к Теби раним, жедна је Тебе душа моја, за Тобом чезне тело моје у земљи сувој, жедној и безводној.
62 64

Нема коментара:

Постави коментар