應當
yīngdāng
Исаија, глава 34
1. Приступите, народи, да чујете; пазите, народи; нека чује земља и шта је у њој, васиљена и шта се год рађа у њој.
yīngdāng
23 001
1 列國阿、要近前來聽.眾民哪、要側耳而聽.地和其上所充滿的、世界和其中一切所出的、都應當聽。
1 Liè guó a , yào jìn qián lái tīng . zhòng mín nǎ , yào zhāi ĕr ér tīng . dì hé qí shang suǒ chōngmǎn de , shìjiè hé qízhōng yīqiè suǒ chū de , dōu yīngdāng tīng .
1 Liè guó a , yào jìn qián lái tīng . zhòng mín nǎ , yào zhāi ĕr ér tīng . dì hé qí shang suǒ chōngmǎn de , shìjiè hé qízhōng yīqiè suǒ chū de , dōu yīngdāng tīng .
Исаија, глава 34
1. Приступите, народи, да чујете; пазите, народи; нека чује земља и шта је у њој, васиљена и шта се год рађа у њој.
1 Come near, ye nations, to hear; and hearken, ye people: let the earth hear, and all that is therein; the world, and all things that come forth of it.
Нема коментара:
Постави коментар