甚麼
shénme
1 你們不可作甚麼虛無的神像、不可立雕刻的偶像、或是柱像、也不可在你們的地上安甚麼鏨成的石像、向他跪拜、因為我是耶和華你們的 神。
1 Ye shall make you no idols nor graven image, neither rear you up a standing image, neither shall ye set up any image of stone in your land, to bow down unto it: for I am the LORD your God.
1. Немојте градити себи идола ни ликова резаних, нити ступова подижите, ни камена са сликама мећите у својој земљи да му се клањате; јер сам ја Господ Бог ваш.
shénme
1 你們不可作甚麼虛無的神像、不可立雕刻的偶像、或是柱像、也不可在你們的地上安甚麼鏨成的石像、向他跪拜、因為我是耶和華你們的 神。
2 Мој. 20:4, 5 Мој. 5:8, Псал. 97:7, Иса. 44:9, Иса. 44:18
1 Nǐmen bùkĕ zuò shénme xū wú de shénxiàng , bùkĕ lì diāokè de ǒuxiàng huò shì zhù xiàng , yĕ bùkĕ zaì nǐmen de dì shàng ān shénme zàn chéng de shí xiàng , xiàng tā guìbaì , yīnwei wǒ shì Yēhéhuá nǐmen de shén . 1 Ye shall make you no idols nor graven image, neither rear you up a standing image, neither shall ye set up any image of stone in your land, to bow down unto it: for I am the LORD your God.
1. Немојте градити себи идола ни ликова резаних, нити ступова подижите, ни камена са сликама мећите у својој земљи да му се клањате; јер сам ја Господ Бог ваш.
Нема коментара:
Постави коментар