稱為
chēngwèi
1. Чујте ово, доме Јаковљев, који се зовете именом Израиљевим, и из воде Јудине изађосте, који се кунете именом Господњим, и Бога Израиљевог помињете, али не по истини и по правди.
chēngwèi
23 001
雅各 家、稱為以色列 名下、從猶大 水源出來的、當聽我言.你們指著耶和華的名起誓、提說以色列 的 神、卻不憑誠實、不憑公義。
5 Мој. 6:13, Јер. 7:9, Соф. 1:5
Yǎgè jiā , chēngwèi Yǐsèliè míng xià , cóng Yóudà shuǐ yuán chūlai de , dāng tīng wǒ yán . nǐmen zhǐ zhe Yēhéhuá de míng qǐshì , tí shuō Yǐsèliè de shén , què bù píng chéngshí , bù píng gōngyì . 1. Чујте ово, доме Јаковљев, који се зовете именом Израиљевим, и из воде Јудине изађосте, који се кунете именом Господњим, и Бога Израиљевог помињете, али не по истини и по правди.
Нема коментара:
Постави коментар