年
nián ㄋㄧㄢˊ
nián ㄋㄧㄢˊ
1 亞伯蘭年九十九歲的時候、耶和華向他顯現、對他說、我是全能的 神、你當在我面前作完全人。
1 And when Abram was ninety years old and nine, the LORD appeared to Abram, and said unto him, I am the Almighty God; walk before me, and be thou perfect.
1. А кад Авраму би деведесет и девет година, јави му се Господ и рече му: Ја сам Бог Свемогући, по мојој вољи живи, и буди поштен.
比年老
bǐ nián lǎo
1 Мој. 5:22, 1 Мој. 35:11, 2 Мој. 6:3, Јов 1:1
1 Yàbólán nián jiǔ shí jiǔ suì
de shíhou , Yēhéhuá xiàng tā xiǎnxiàn , duì tā shuō , wǒ shì
quánnéng de shén . nǐ dàng zaì wǒ miànqián zuò wánquán rén
, 1 And when Abram was ninety years old and nine, the LORD appeared to Abram, and said unto him, I am the Almighty God; walk before me, and be thou perfect.
1. А кад Авраму би деведесет и девет година, јави му се Господ и рече му: Ја сам Бог Свемогући, по мојој вољи живи, и буди поштен.
比年老
Нема коментара:
Постави коментар