安置
ānzhì
1 〔掃羅打發人窺探大衛 的房屋、要殺他.那時大衛 用這金詩、交與伶長、調用休要毀壞。〕我的 神阿、求你救我脫離仇敵、把我安置在高處、得脫那些起來攻擊我的人。
1 ( Sǎoluó dǎfa rén kuītàn Dàwèi de fángwū , yào shā tā . nàshí Dàwèi yòng zhè jīn shī , jiāo yǔ líng zhǎng , diàoyòng xiū yào huǐhuaì ) wǒde shén a , qiú nǐ jiù wǒ tuōlí chóudí , bǎ wǒ ānzhì zaì gāo chù , dé tuō nàxiē qǐlai gōngjī wǒde rén .
1. Избави ме од непријатеља мојих, Боже мој, и од оних, што устају на ме, заклони ме.
58
60ānzhì
1 〔掃羅打發人窺探大衛 的房屋、要殺他.那時大衛 用這金詩、交與伶長、調用休要毀壞。〕我的 神阿、求你救我脫離仇敵、把我安置在高處、得脫那些起來攻擊我的人。
1 ( Sǎoluó dǎfa rén kuītàn Dàwèi de fángwū , yào shā tā . nàshí Dàwèi yòng zhè jīn shī , jiāo yǔ líng zhǎng , diàoyòng xiū yào huǐhuaì ) wǒde shén a , qiú nǐ jiù wǒ tuōlí chóudí , bǎ wǒ ānzhì zaì gāo chù , dé tuō nàxiē qǐlai gōngjī wǒde rén .
1. Избави ме од непријатеља мојих, Боже мој, и од оних, што устају на ме, заклони ме.
Нема коментара:
Постави коментар