Шукаємо фахівців і фахівчинь для перекладу завдань НМТ з історії України та географії угорською мовою

Цьогоріч, уперше після початку повномасштабної війни, Український центр оцінювання якості освіти готує переклади завдань НМТ мовами корінних народів і національних меншин.

У зв’язку з цим терміново потребуємо фахівців і фахівчинь, які володіють угорською мовою й готові забезпечити якісний переклад завдань національного мультипредметного тесту (НМТ) з історії України та географії.

Попри складні обставини Український центр оцінювання якості освіти докладає всіх зусиль задля створення рівних умов усім, хто планує проходити НМТ. Одним із заходів, спрямованих на забезпечення цього, є надання особам, які здобували повну загальну середню освіту мовою корінного народу або національної меншини, змоги виконувати всі завдання НМТ, крім тестів з української та іноземної (англійської, німецької, французької та іспанської) мов, відповідною мовою. 

Ми вже знайшли фахівців і фахівчинь, які забезпечили переклади завдань з усіх предметних тестів польською та румунською мовами.  Угорською наразі вже перекладено завдання предметних тестів із математики, біології, фізики й хімії. Тож іще потребуємо допомоги в перекладі угорською мовою тестових завдань НМТ з історії України та географії.

Зауважимо, що з проханням посприяти в пошуку відповідних фахівців і фахівчинь ми неодноразово зверталися до наших багаторічних партнерів, зокрема до посольств, університетів, усіх угорських товариств в Україні, проте, на жаль, наші зусилля виявилися безрезультатними. Нам поки що не вдалося знайти тих, хто зміг би фахово перекласти угорською завдання з історії України й географії.

Частково ситуація, що склалася, зумовлена тим, що потенційні фахівці й фахівчині не готові через безпекові ризики хоча б ненадовго приїздити до Києва, щоб у спеціальному захищеному приміщенні підготувати переклад завдань НМТ — матеріалів, які є строго конфіденційними й такими, що не можуть бути переміщені поза відповідну захищену зону. Безперечно, ми чудово розуміємо побоювання колег та колежанок за свою безпеку й тому не можемо наполягати на їхньому приїзді, навіть попри те, що йдеться про таку важливу справу, як забезпечення права майбутніх вступників, які виявили бажання пройти НМТ угорською мовою, отримати завдання цією мовою. 

Однак сподіваємося, що завдяки цьому інформаційному повідомленню ми зможемо знайти тих знавців і знавчинь угорської мови, які вже найближчим часом матимуть змогу попрацювати в Києві, забезпечивши переклад завдань НМТ з історії України та географії.

Наголосимо, що охочі долучитися до цієї справи мають зважити на те, що переклад завдань НМТ потребує розуміння термінології тієї чи тієї галузі знань. Скласти уявлення про специфіку матеріалів, які потребуватимуть перекладу, можна за посиланнями:

Тож якщо ви відчуваєте спроможність забезпечити якісний переклад угорською мовою цьогорічних завдань НМТ з історії України та географії –  заповніть, будь ласка, анкету та долучіться до суспільно важливої справи.

 

Принагідно висловлюємо щиру вдячність усім, хто відгукнувся на наш запит щодо долучення до команди перекладачів. Приєднуйтесь і ви до нашої команди й отримайте змогу працювати над цікавим і важливим завданням задля забезпечення рівного доступу української молоді до вступу до вітчизняних вишів!

Подiлитися новиною: